GEN-FF-L Archives

Archiver > GEN-FF > 2010-07 > 1280441650


From: peterboyton <>
Subject: Re: Vocabulaire : charpentier de grosses oeuvres (ou) charpentier de gros oeuvre
Date: Thu, 29 Jul 2010 15:14:10 -0700 (PDT)
References: <sbq356t5gittbkehdihkv7ufrlvpd5j8k1@4ax.com>


On 29 juil, 22:52, Denis Beauregard <denis.b-at-
> wrote:
> Bonjour,
>
> J'essaie de normaliser un nom de métier dans ma base de données.
> Selon les actes, on trouve ces expressions :
>
> charpentier de grosses oeuvres
> charpentier de gros oeuvre
>
> Donc, masculin ou féminin, singulier ou pluriel. Quelle orthographe
> devrais-je retenir ?
>
> Denis
>
> --
> Denis Beauregard - généalogiste émérite (FQSG)
> Les Français d'Amérique du Nord -www.francogene.com/genealogie--quebec/
> French in North America before 1722 -www.francogene.com/quebec--genealogy/
> Sur cédérom à 1775 - On CD-ROM to 1775

D'après le Littré, oeuvre est du masculin quand il s'agit du terme
d'architecture ; d'où le gros oeuvre
Bien cordialement

Pierre BOITON



This thread: